KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Агата Кристи - Слоны помнят все [= Слоны умеют помнить]

Агата Кристи - Слоны помнят все [= Слоны умеют помнить]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Слоны помнят все [= Слоны умеют помнить]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А вам она нравилась? — спросила миссис Оливер.

— По правде говоря, нет, не нравилась. От нее, по — моему, были одни неприятности. У нее был сын, она как — то приезжала вместе с ним. Она не нравилась мне еще и потому, что была очень неуравновешенная…

— Судя по всему, — задумчиво проговорила миссис Оливер, — истину не знает никто, даже спустя столько времени… На днях видела свою крестницу Селию.

— Вот как, мэм! Интересно было бы послушать, как она поживает. У нее все в порядке?

— Как будто да. Судя по всему она собирается выйти замуж. Во всяком случае у нее есть…

— Молодой человек… Не так ли? У всех у нас были поклонники, но в девяти из десяти случаев замуж за них мы не выходили, — сообщила миссис Бакл.

— А вы не знаете случайно миссис Бертон — Кокс?

— Бертон — Кокс? Фамилия как будто знакомая. Она живет где — нибудь в этих местах или гостила у них? Нет, я что — то не припомню такую. Может быть, ее муж, старый друг генерала, с которым он жил в Малайе?..

— Мы прелестно посидели и посплетничали. Так приятно было видеть вас, миссис Бакл, — проговорила Ариадна Оливер, поднимаясь со стула…

Глава 9

РЕЗУЛЬТАТ ОХОТЫ НА СЛОНОВ

— Вам звонила миссис Оливер, — сообщил Джордж, слуга Эркюля Пуаро.

— Вот как? Она просила что — нибудь передать?

— Она хотела знать, можно ли ей повидаться с вами сегодня вечером, после обеда?

— Конечно! — обрадованно воскликнул Пуаро. — Это было бы просто восхитительно! У меня сегодня был такой трудный день, и встреча с миссис Оливер чрезвычайно подбодрила бы меня. У нее такой оригинальный взгляд на все… Кстати, она ничего не говорила о слонах?

— О слонах, сэр? — удивился Джордж. — Нет…

— Вероятно, она разочаровалась в слонах. Джордж с сомнением посмотрел на своего хозяина.

Бывали моменты, когда он никак не мог понять, к чему относятся высказывания месье Пуаро.

— Позвоните миссис Оливер и скажите, что я буду счастлив видеть ее у себя в гостях.

Джордж пошел выполнять поручение, быстро вернулся и сообщил, что миссис Оливер будет примерно без четверти девять.

— Приготовьте кофе, и покрепче, — распорядился Пуаро. — И подайте печенье, то, которое мы заказывали в магазине «Фортнум и Масон».

— Прикажете подать ликер, сэр?

— Нет, она не будет пить ликер. А я выпью «Сироп ле Кассис».

— Хорошо, сэр.


* * *

Миссис Оливер появилась точно без четверти девять. Пуаро встретил ее с нескрываемой радостью.

— Какие у вас успехи, моя дорогая? — спросил он. Миссис Оливер устало опустилась в кресло.

— Ужасно измоталась, — пожаловалась она.

— Значит, ваша идея насчет охоты на слонов не более как остроумное замечание?

— Ни в коем случае! Я обнаружила кучу слонов и гонялась за ними, как одержимая. Не поддается счету количество бензина, которое я израсходовала, количество поездов, на которых я ездила, количество писем и телеграмм, которые я разослала…

— Тогда отдыхайте. Я надеюсь, вы не откажетесь от чашечки хорошего кофе?

— Крепкий черный кофе — это как раз то, что мне нужно.

— А могу я вас спросить, есть какие — нибудь результаты от вашей охоты?

— Масса! Другое дело, я не знаю, есть ли в них толк.

— Но вы собрали информацию?

— Информацию я собрала, но я не убеждена, что то, о чем мне рассказывали разные люди, можно считать фактами.

— Значит, вам сообщали всякие слухи?

— Не сказала бы… Я скорее назвала бы это воспоминаниями. Беда в том, что, когда вы вспоминаете какие — то события, то вы не всегда точны в их изложении… Не так ли?

— Конечно… Но воспоминания — это тоже кое — что.

— А что успели вы? — спросила миссис Оливер.

— Вы чересчур строги, моя дорогая. Вы хотите чтобы я тоже крутился как белка в колесе…

— Но я надеюсь, вы все же покрутились?

— Нет, я не покрутился. Я советовался со своими коллегами — сыщиками.

— Это конечно, менее хлопотливое занятие по сравнению с тем, что делала я, — с некоторой иронией заметила миссис Оливер. — А кофе просто великолепный… Вы не представляете, как я устала и какая путаница царит в моей бедной голове!

— Рассказывайте! — попросил Пуаро.

— Я выслушала целую кучу различных предположений и историй. Но я не знаю, есть ли в них хоть крупица правды.

— Даже неверные сведения могут быть полезными, — нравоучительно заметил Пуаро.

— Я понимаю, что вы имеете в виду, и, наверное, вы правы… Я приготовила для вас своего рода памятную записку. Это рассказы людей, которые кое — что знали о Рейвенскрофтах, не будучи очень хорошо с ними знакомыми.

— Это касается их жизни за границей?

— В большей части — да!

Миссис Оливер взяла из вазочки печенье и начала энергично его грызть.

— Очень сладкое! Должна заметить, что все, кто рассказывал мне об этой истории, начинали со слов: «О да, конечно!», «Как печально, что все так случилось!», «Конечно, все знают, что произошло!». И тому подобное.

— Вот как! — пробормотал Пуаро.

— Эти люди думают, что они знают, что произошло. Но на самом деле это не так. Просто кто — то что — то от кого — то слышал. Однако все утверждали, что генерал писал мемуары, что у него была молодая секретарша, которая писала под его диктовку и перепечатывала воспоминания на машинке. В результате имеется два варианта предположений. Первый, что генерал застрелил жену, чтобы освободиться от нее и жениться на секретарше. Но, совершив это, он пришел в ужас от совершенного злодеяния и застрелился.

— Романтическое объяснение, — сказал Пуаро.

— Теперь другой вариант. Существовал гувернер, который занимался с их маленьким сыном… Гувернер был молод и хорош собой.

— Понятно, — усмехнулся Пуаро. — И жена генерала влюбилась в него. Может быть, он был ее любовником?

— Никаких доказательств того, что между ними был роман, нет. Просто еще одно романтическое объяснение. Есть еще один вариант. Жена узнала о романе генерала с секретаршей и застрелила его. А потом повторение сценария: пришла в ужас от совершенного злодеяния…

— И застрелилась!

— Именно! В общем, все имена и то, что я услышала, вы найдете в моей памятной записке… Между прочим, его жена после какой — то болезни немножко облысела, поэтому она купила себе четыре парика. Во всяком случае, среди ее вещей были обнаружены четыре новых парика.

— Об этих париках я тоже слышал.

— От кого?

— Мне рассказали об этом мои друзья из полиции… А вам, моя дорогая, не кажется, что четыре парика многовато для одной головы?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*